Xiao House

강철의 연금술사 - 골든 타임 러버 (Golden time lover) [듣기/가사] 본문

뮤직 박스/추천 J-pop

강철의 연금술사 - 골든 타임 러버 (Golden time lover) [듣기/가사]

샤오 하우스 2016. 8. 25. 20:44
반응형

 

 

 

 

P『

』T

 

Cool music

 

_

 

 

 

 

 

[가사/Lyrics]

 

 

 

集中できてないな まだ身體が迷っているんだ
슈츄-데키테나이나 마다카라다가마욧테이룬다
집중이 안 돼, 아직 몸이 해매는 거야


震えてたんだ コントロ-ルしたって ブレんだ
후루에테탄다 콘토로-루시탓테 부렌다
자꾸 떨려, 컨트롤하려 해도 흔들려


太陽も月も(つき)もなんも 完全にこっち向いていないが
타이요-모츠키모난모 칸젠니콧치무이테이나이가
태양도 운도 모두 날 등지고 있지만


やるしかないんだ 言い聞かせるように そうつぶやいた
야루시카나인다 이이키카세루요-니 소-츠부야이타
[할 수 밖에 없어] 타이르듯이 중얼거렸어


狀況は惡いが ただ逃げ出すんじゃ 根性ないな
죠-쿄-와와루이가 타다니게다슨쟈 콘죠-나이나
상황은 나빠도 도망만 쳐선 끈기없지


展望はないが 度胸でクリアするしかないや
덴보-와나이가 도쿄-데크리아스루시카나이야
전망은 없어도 배짱으로 클리어 할 수밖에


衝動は抑えたまんま タ-ゲットとの間隔を探れ
쇼-도-와오사에타만마 타-겟토토노칸카쿠오사구레
충동은 억누른 채 타겟과의 감각을 찾아라

 

必要なモンは 勝つプライド
히츠요-나몬와 카츠프라이도
필요한 것은 승리에의 프라이드


味わうのは 勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
아지와우노와 쇼-리노비슈카 소레토모하이보쿠노쿠쥬-카
맛볼 것은 승리의 미주인가 아니면 패배의 쓴맛인까


そう すべては2つに1つ 操りたい運命の絲
소- 스베테와후타츠니히토츠 아야츠리타이운메-노이토
그래, 모든 건 둘 중 하나 운명의 실을 조종하고 싶어


絶好のゴ-ルデンタイム この手でつかめ
젯코노골덴타임 코노테데츠카메
절호의 골든 타임을 이 손으로 잡고서


渾身のPoker face決めて 仕掛けるよ
콘신노Poker face키메테 시카케루요
혼신의 포커페이스 하고서 덤벼라


イリュ-ジョンの世界へ 引き擦りこんで
이류-젼노세카이에 히키즈리콘데
일루전의 세계로 끌어들여서


際限ないプレッシャ-ゲ-ム スルリと拔けて
사이겐나이프렛샤-게-무 스루리토누케테
무한한 프레셔 게임 슬쩍 빠져서


榮光のボ-ダ-ライン 飛び越える爲に
에-쿄-노보-다-라인 토비코에루타메니
영광의 보더라인 뛰어넘고자


How many? どれくらいの代償がいる?
How many 도레쿠라이노다이쇼-가이루
얼마나 많은 대가가 필요할까?


手放したくないのは どれ?
테바나시타쿠나이노와 도레
놓고 싶지 않은 건 어느쪽?

 

 

 

 

 

 

 

반응형
Comments